Напрями підготовки моряків

1. Ознайомлення, початкова підготовка та інструктаж з питань безпеки для всіх моряків

      Safety familiarization, basic training and instruction for all seafarers

VІ/1, A-VI/1, п.п. 1, 2

2. Фахівець з рятувальних шлюпок, рятувальних плотів та чергових шлюпок, що не є швидкісними черговими шлюпками

     Proficiency in survival craft and rescue boats other then fast rescue boats

VI/2, п. 1, A-VI/2, п.п. 1-4

3. Боротьба з пожежею за розширеною програмою

     Advanced fire fighting

VІ/3, A-VI/3, п.п. 1-4 

4. Надання першої медичної допомоги

     Medical first aid on board ship

VІ/3, A-VI/3, п.п. 1-4 

5. Медичний догляд на борту судна

     Medical care on board ship

VI/4, п. 2, A-VI/4, п.п. 4-6

6. Особа командного складу, відповідальна за охорону судна (офіцер з охорони судна)

     Ship security officer

VI/5, п. 1, A-VI/5

7. Підготовка та інструктаж з питань охорони для усіх моряків 

     Security - related training and instruction for all seafarers

VI/6, п.п. 1, 2, A-VI/6, п.п. 1-4

8. Виконання обов'язків членів екіпажу з охорони судна 

     Designated security duties of shipboard personnel

VI/6, п.п. 4, 5, А- VI/6, п.п. 6-8

9. Суднове високовольтне електрообладнання 

     High voltage

III/2,III/3,VIII/2,A-III/2,A-III/6

10. Мийка сирою нафтою

     Grude Oil washing

V/1-1 A-V/1-1, B-V/1-1

11. Cистема інертних газів

     Inert Gaz System

V/1-1 A-V/1-1, B-V/1-1

12. Використання дихальних апаратів АСП

     Use breathing apparatus DIA

VI/1 A-VI/1

13. Лідерство і робота в команді 

     Leadership and Teamwork

II/1,II/2,III/1,III/6,A-II/1,A-II/2,A-III/1,A-III/2,A-III/6,B-II/1,B-II/2,B-III/6

14. Судноводіння з використанням радіолокатора, радіолокаційної прокладки та використанням ЗАРП (рівень експлуатації)

     Radar navigation, radar plotting and use of arpa (operational level)

А-ІІ/1, А-1/12, п.п. 4,5, В-І/12 п.п. 2-35

15. Судноводіння з використанням радіолокатора, радіолокаційної прокладки та використанням ЗАРП, робота в колективі на містку, пошук та порятунок (рівень управління) 

     Radar navigation -management level radar, arpa, bridge teamwork, search and rescue

А-ІІ/2, А-І/12 п.п. 4,5, В-І/12 п.п. 2-35

16. Судноводіння з використанням радіолокатора та радіолокаційної прокладки (рівень експлуатації)

     Radar navigation and radar plotting (operational level)

А-IІ/1, A-I/12, п.4,В-I/12,п.п. 2-17

17. Судноводіння з використанням радіолокатора та радіолокаційної прокладки, робота в колективі на містку, пошук та порятунок (рівень управління)

     Radar navigation – management level radar, bridge temwork, search and resue

А-IІ/2, A-I/12, п.4,В-I/12,п.п. 2-17

18. Використання електронних картографічних та навігаційно-інформаційних систем (ЕКНІС)

     The operational use of electronic chart display and information system (ECDIS)

А-ІІ/1, А-ІІ/2, А-ІІ/3,A-I/12, п.п. 1, 2,В- I/12, п.п. 36-66

19. Підготовка з управління поведінки людей в кризових ситуаціях

     Crisis mamagement and human behavior training

V/2, п. 6, A-V/2, п. 3

20. Підготовка з питань безпеки пасажирів, вантажу та водонепроникності корпусу судна

     Passenger safety, cargo safety and hull integrity training

V/2, п. 7, A-V/2, п. 4

21. Оператор ГМЗЛБ з обмеженим дипломом (отримання або підтвердження диплому)

     Restricted GMDSS operator

IV/2, A-IV/2, В-IV/2 п.п. 37-44

22. Оператор ГМЗЛБ з загальним дипломом (отримання або підтвердження диплому)

     General GMDSS operator

IV/2, A-IV/2, В-IV/2 п.п. 29-36

23. Перепідготовка обмеженого оператора ГМССБ на загального оператора

     Training and refresher training of GMDSS operators (General Operator 's Certificate)

A-IV/2, В-IV/2 п.п. 29-36

24. Підготовка на підтвердження диплома обмеженого оператора ГМЗЛБ

     Training and refresher training of GMDSS operators (Restricted Operator 's Certificate)

VI/2

25. Підготовка на підтвердження диплома загального оператора ГМЗЛБ

     Training and refresher training of GMDSS operators (General Operator 's Certificate)

VI/2

26. Судновий оператор-радіотелефоніст (Radio Regulations)

     Ship's radiotelephone operator

-

27. Початкова підготовка для проведення вантажних операцій на нафтових танкерах і танкерах-хімовозах

     Basic training for oil and chemical tanker cargo operations

V/1-1, п.п. 1, 2, A-V/1 п. 1, B-V/1-1

28. Початкова підготовка для проведення вантажних операцій на танкерах-газовозах

     Basic training for liquefied gas tanker cargo operations

V/1-2, п.п. 1, 2, A-V/1-2 п. 1, B-V/1-2

29. Підготовка для проведення вантажних операцій на нафтових танкерах за розширеною програмою

     Advanced training for oil tanker cargo operations

V/1-1, п.п. 3, 4, A-V/1-1 п. 2

30. Підготовка для проведення вантажних операцій на танкерах-хімовозах за розширеною програмою

     Advanced training for chemical tanker cargo operations

V/1-1, п.п. 5, 6, A-V/1-1 п. 3

31. Підготовка для проведення вантажних операцій на танкерах-газовозах за розширеною програмою

     Advanced training for liquefied gas tanker cargo operations

V/1-2, п.п. 3, 4, A-V/1-2 п. 2

32. Підготовка персоналу пасажирських суден

     Training of passenger ships personnel

V/2, А-V/2, B-V/2

33. Підготовка осіб командного та рядового складу, які відповідають за вантажні операції на суднах, що перевозять небезпечні речовини навалом та в упаковці

     Training of officers and ratings responsible for cargo handling on ships carrying dangerous and hazardous substance in solid form and in bulk and in packaged form

В-V/b ;В-V/с

34. Підготовка з управління неорганізованими масами людей

     Crowd management raining

V/2, п. 4, А-V/2, п. 1

35. Підготовка з питань безпеки для персоналу, який забезпечує безпосереднє обслуговування пасажирів у пасажирських приміщеннях

     Safety raining for personnel providing direct service to passengers in passenger spaces

V/2, п. 5, А-V/2, п. 2

36. Управління складом навігаційної вахти на містку

     Bridge resource management

A-ІІ/1, A-ІІ/2, A-I/12 пп.1, 2, A-VIII/2 ч. 3, ч. 4, ч. 4-1, B-I/12 пп.68-69, B-VIII/2 ч. 4-1

37. Управління складом вахти машинного відділення

     Engine-room resource management

A-IІІ/1, A-III/2, A-I/12, п.п. 1, 2, A-VIII/2, ч. 3, ч. 4, ч. 4-2, B-I/12, п. 73, B-VIII/2, ч. 4-2

38. Підготовка капітанів та старших помічників капітана великих суден і суден з незвичайними маневреними характеристиками

     Training for masters and chief mates of large ship and ships with unusual manoeuvring characteristics

A-I/12, п.п. 1, 2, B-I/12, п.п. 69, B-V/a

39. Управління судном

     Ship handling and manoeuvring

A-II/1, A-II/2, A-I/12 п.п. 1, 2, B-I/12, п.п. 68, 69

40. Морська англійська мова для командного складу

     Maritime English for officers

II/1, II/2, III/1, III/2, III/3, III/6

41. Морська англійська мова для рядового складу

     Maritime English for ratings

II/4, III/4, II/5, III/5, III/7